Dr. Zaritt’s project tracks the ways in which works by Jewish American writers, with a particular emphasis on those who write in Yiddish, join transnational networks: the anthologies and canons of world literature, the iterations of international modernism and postmodernism, and global literary economies. He focus on the intersecting questions of translatability, untranslatability, circulation, erasure, and afterlife as part of an attempt to rethink conceptualizations of modern Jewish writing, in multiple languages, unhinged from nationalist historiographies and embedded in global literary networks and economies.
Saul Zaritt
Faculty Associate
Assistant Professor of Comparative Literature and Near Eastern Languages and Civilizations